Tarieven

In tijden waarin er steeds maar weer over crisis en besparingen wordt gesproken, begrijpen wij dat de prijs voor vele klanten een doorslaggevende factor is, ook bij de keuze van een vertaler of tolk.

Laten we meteen duidelijk zijn: voor de laagste prijs bent u bij ons niet meteen aan het juiste adres. Maar bent u op zoek naar een conferentietolk of vertaler die kwaliteitswerk levert tegen een correcte prijs en een uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding, dan kunnen wij samenwerken.

Vergeet immers niet dat de prijs die u betaalt voor een slechte – vaak goedkope – vertaling tot een veelvoud kan oplopen van de kleine meerprijs die u betaalt voor die extra kwaliteit.

Dankzij het gebruik van een vertaalgeheugen, kunnen wij u voor schriftelijke vertalingen wel een korting geven op de repetitieve passages die in uw teksten zouden voorkomen, en dát terwijl u kan rekenen op een consequenter gebruik van terminologie en stijl.

Stuur mij uw bericht

Ik zou graag van u horen!